All those translations are under the LaTeX Project Public
License. Thus they are freely distributable, as long as the code of
the packages that is in the document (which does not belong to us) is
itself freely distributable. If you're allowed to use a package in a
given way, then you're allowed to use the french translation of its
documentation in exactly the sane way. The only restrictions (imposed
by the LPPL) are on the translation itself.

In short words: do not modify a document if you find a mistake, just
contact the right person (the author if the package, the person who
translated it, the translation team, etc).

---

Toutes ces traductions sont r�gies par la License Publique du Projet
LaTeX (LPPL). Elles sont donc librement distribuables, du moment que
le code des packages inclus dans les documentations l'est (il n'est
pas de notre ressort). Si vous �tes autoris� � utiliser un package
d'une certaines fa�on, alors vous �tes autoris� � faire la m�me chose
avec la version fran�aise de sa documentation. Les seules restrictions
(impos�es par la LPPL) sont sur la traduction elle-m�me.

En quelques mots: ne modifiez pas un document si vous trouvez une
faute, indiquez-la plut�t a la bonne personne (l'auteur du package, le
traducteur, l'�quipe de traduction, etc).